Previous Release: | Next Release: |
--- | Futari no Ashiato |
Toshi no Melody | |
---|---|
Kanji | 年のメロディー |
English | Year's Melody |
Romaji | Toshi no Melodi |
Artist | Kashita Miyagi |
Lyrics | S-Quadruple |
Released | 0123.06.01 |
Toshi no Melody (年のメロディー, Year's Melody) is Kashita Miyagi's first solo single. It's also part of 001.
CD Information[]
CD[]
- Toshi no Melody
- Fairy Tale World
- Mirai ni susumu
- Toshi no Melody (Off-vocal)
- Fairy Tale World (Off-vocal)
- Mirai ni susumu (Off-vocal)
DVD[]
- Toshi no Melody Music Video
- Mirai ni susumu Music Video
- Mirai ni susumu Music Video Making Off
CD[]
- Toshi no Melody
- Fairy Tale World
- Naze, Shizen-kai ni Odorimasen ka?
- Toshi no Melody (Off-vocal)
- Fairy Tale World (Off-vocal)
- Naze, shizen-kai ni odorimasen ka? (Off-vocal)
DVD[]
- Toshi no Melody Music Video
- Toshi no Melody Music Video Making Off
- Mirai ni susumu Music Video
CD[]
- Toshi no Melody
- Fairy Tale World
- Kokoro no Center
- Toshi no Melody (Off-vocal)
- Fairy Tale World (Off-vocal)
- Kokoro no Center (Off-vocal)
DVD[]
- Toshi no Melody Music Video
- Mirai ni susumu Music Video
- Mirai ni susumu Music Video Making Off
DVD[]
- Toshi no Melody Music Video
- Toshi no Melody Music Video Making Off
- Mirai ni susumu Music Video
- Toshi no Melody
- Fairy Tale World
- Saigo no Season
- Toshi no Melody (Off-vocal)
- Fairy Tale World (Off-vocal)
- Saigo no Season (Off-vocal)
Lyrics[]
春、夏、冬、秋
永遠の循環
っ終わり わ 開始 です
開始 は終わりです
年のメロディで
地球は生命に戻ったとき
最初の種子は、その葉を広げた場合
すぐに私は再び目を覚まします
夢のような、新しい生きの希望として、
バネのような感じを開始します
私は愛することを開始します
年のメロディーを開始しまし
わーい!行きます!外の花が戻ってきます
私のカレンダー氏は述べています
「新シーズンは今開始します」
空を見て
私の周りの雲
ブルーリボンで、愛の存在が私に来ます
一つずつ、彼らが咲きます
すべての花が明るくなります
私の周りの花の花びら
私は夏はここにある、笑顔!
太陽が私の上に上昇しています
私の中の暖かい気持ち
年のメロディーは継続し
うわー!行きます!花が咲く外
私のカレンダーは言います
「あなたは今笑顔べきです」
私の友人を見て
柳の下で遊びます
緑色のリボンで、私はあなたに愛を込めてプレゼントを送ります
そして、ときに、リフレインは継続し
森は虹になりました
一つ一つ、葉が落ちます
しかし、それでもまだ、秋は美しいです
太陽は私の上に、設定されています
森の中で私の愛するを見て
年のメロディーの再生
しかし、少なくとも、すべてが眠りに開始します
すべてが白、銀、灰色になり
伝説の完全な奇跡的な風景
私の周りグリマーは、すべてが眠ります
私の目の前で私の愛する愛
年度のメロディーの繰り返し
ええと!すべての話は本当の何かを持っています
私のカレンダーは言います
「今の気持ちの開始時刻」
あなたを愛し、あなたを見て
冬の風景の中に
白いリボンを使用すると、私にキス
色鮮やかなリボンで、私 のメロディ
開始時と終了
決して終わることのない愛で
Haru, natsu, fuyu, aki
Eien no junkan
Tsuowari wa kaishidesu
vKaishi wa owaridesu
Toshi no MERODII de
Chikyuu wa seimei ni modotta toki
Saisho no shushi wa, sono ha wo hirogeta baai
Sugu ni watashi wa futatabi me wo samashimasu
Yume no youna, atarashī iki no kibou to shite,
Bane no youna kanji wo kaishi shimasu
Watashi wa aisuru koto wo kaishi shimasu
Toshi no merodī o kaishi shimashi
Wai! Ikimasu! Soto no hana ga modotte kimasu
Watashi no KARENDAAAshi wa nobete imasu
"Shin SHIIZUN wa ima kaishi shimasu"
Sora wo mite
Watashi no mawari no kumo
BURUU RIBON de, ai no sonzai ga watashi ni kimasu
Hitotsuzutsu, karera ga sakimasu
Subete no hana ga akaruku narimasu
Watashi no mawari no hana no hanabira
Watashi wa natsu wa koko ni aru, egao!
Taiyou ga watashi no ue ni joushō shite imasu
Watashi no naka no attakai kimochi
Toshi no MERODII wa keizoku shi
Uwa ! Ikimasu! Hanagasaku-gai
Watashi no KARENDAA wa iimasu
"Anata wa ima egaobekidesu"
Watashi no yuujin o mite
Yanagi no shita de asobimasu
Midoriiro no RIBON de, watashi wa anata ni aiwokomete PUREZENTO wo okurimasu
Soshite, toki ni, RIFUREIN wa keizoku shi
Mori wa niji ni narimashita
Hitotsuhitotsu, ha ga ochimasu
Shikashi, soredemo mada, aki wa utsukushīdesu
Taiyou wa watashi no ue ni, settei sa rete imasu
Mori no naka de watashi no aisuru o mite
Toshi no MERODII no saisei
Shikashi, sukunakutomo, subete ga nemuri ni kaishi shimasu
Subete ga shiro, gin, haiiro ni nari
Densetsu no kanzen'na kiseki-tekina fuukei
Watashi no mawari GURIMAA wa, subete ga nemurimasu
Watashi no menomaede watashi no aisuru ai
Toshi no MERODII no kurikaeshi
Eeto! Subete no hanashi wa hontō no nanika o motte imasu
Watashi no KARENDAA wa iimasu
"Ima no kimochi no kaishi jikoku"
Anata o aishi, anata o mite
Fuyu no fuukei no naka ni
Shiroi RIBON o shiyou suru to, watashi ni kisu
Iro azayakana RIBON de, watashi no MERODII
Kaishi-ji to shuuryou
Kesshite owaru koto no nai ai de
Spring, Summer, Fall, Winter
An eternal circulation
The end is a start
The Start is an end
In the year's Melody
When the earth returns to life
When the first seeds spread their leafs
Soon I'll awake again
As dream, as hope of a new live
Spring-like feeling will start now
I start to love
Year's Melody has started
Yay! Go! Outside flowers come back
My Calender says
"A new season starts right now"
Watching the sky
The clouds around me
With a blue ribbon, the present of love comes to me
One by one, they bloom
Every Flower becomes bright
Blossom petals around me
I smile, the summer is here!
Sun is rising abouve me
Warm feelings inside of me
Year's Melody continues
Wow! Go! Outside the flowers bloom
My calender says
"You should smile right now"
Seeing my friends
Playing under the willow
With a green ribbon, I send a present with love to you
And, when, the Refrain continues
The forest become a rainbow
One by one, the leafs fall down
But still, the fall is beautiful
Sun is setting, above me
Seeing my dear in the forest
Year's Melody plays
Yay! Go! Outside new colors are born
My calender says
"Make a walk though a rainbow"
Meeting my beloved one
On the leaf floor
With a yellow ribbon, I get my replay
But at least, everything starts to sleep
Everything becomes white, silver, grey
A miracleous scenery full of legends
Glimmer around me, everything sleeps
My dear love in front of me
Year's Melody repeads
You know! Every story has something true
My calender says
"Now the time of feelings starts"
Seeing you, loving you
In the winter scinery
With a white ribbon, you kiss me
With a colorful ribbon, my melody
Starts and ends
In a never-ending love
PV Synopsis[]
The PV starts with showing Miyagi watching a bird outside while sitting in a huge house. The birds are singing outside, it seems to be late spring. Miyagi starts to sing the first phrases of the song but stops. She opens the window and the wind blows though her hair. Suddendly, the trees start the lose their leafs and within some seconds, everything becomes dark and could. Miyagi whispers it wouldn't be spring, summer, fall or winter. She seems to be suprised and afraid. She turns away from the window and soon, Miyagi comes though the door, running to a huge tree who also has lost his leafs. She turns around but also the other trees are lifeless. Scared of this, she runs in the house and hides on her bed.
It seems like some days pass until Miyagi sits again at the window. Outside, nothing has changed. Slowly, Miyagi leaves the house again. Miyagi turns again to the huge tree and starts to sing the first phrase of the song. She steps on a little field and keeps singing. The field around her starts to bloom like in the spring. Miyagi sngs and dances the song until the phrase blue-ribborn-sentence. Miyagi finds a little box, green with a blue ribborn. For a moment, the music stops and Miyagi seems to open it, despite the box isn't shown anymore. Miyagi takes it and leaves the field while the next part is played. She returns to the field, with a box, a green ribborn and a ballon. She lets the box fly to the sky. After this, a yellow ballon with a fittable ribborn and a letter comes to Miyagi who opens it. Miyagi seems to read it and lets it fall. She runs to the forest. While she danced, the season seem to change with the phrases. Now, it's winter and Miyagi runs in winter clothes and with white ribborns though the forest. She is shown running to the camera.
The scene changed back to the field, where the letter is shown. A colorful ribbon is now on it and the words
I love you are written. The PV ends and the credits start, where Miyagi is shown, leaving the field.
Trivia[]
- First Solo single in the new era.
- In the PV, Miyagi seems to read a letter despite beeing unable to read.