AKB0048 Roleplay Wiki
Advertisement
Kokoro no Naka no Keshiki
Single/Album Masshiro na Mirai wo Irodzukeru
Kanji 心の中の景色
English the scenery in my heart
Romaji kokoro no naka no keshiki
Center Sashihara Rino the 11th
Artist Successors
Lyrics S-Quadruple
Released SC0126.01.10


Kokoro no Naka no Keshiki is a coupling song of Masshiro na Mirai wo Irodzukeru, by the Successors, on Type A.

Participling Members

12 Members. Sashihara Rino the 11th Center.
Team A: Shinoda Mariko the 12th, Maeda Atsuko the 19th, Takahashi Minami the 7th, Kuramochi Asuka the 13th, Shimazaki Haruka the 11th, Kodama Haruka the 8th, Ikuta Erika the 11th, Eguchi Aimi the 4th
Team K: Akimoto Sayaka the 15th, Yokoyama Yui the 13.5th, Sashihara Rino the 11th, Hirate Yurina the 7th

Lyrics

[Kod/Mae/Sas] Nee doushite yumemiru ka na?
[Kod/Mae/Sas] Kokoro wo kowashiteru janai ka na?
[Kod/Mae/Sas] Gensou no ichibu to shite nokoriru janai ka na?
[Kod/Mae/Sas] Okosa setenai yo

[Aki/Hir/Tak] Kyou mo keshiki wa onaji yo
[Aki/Hir/Tak] demo zentai no naka de
[Aki/Hir/Tak] hitotsu no PIKUSERU ga koto natte ita

[Aki/Kur] Itsumo omotta hitobito
[Aki/Kur] naze boku wa yume wo shuchou shita
[Shi/Yok] Wakaranai hitobito
[Shi/Yok] boku no yume no imi

Yume wa souzou dake dewanai
boku wa kitsuita mono da
Shourai he no michi da ne
Boku wa ikitai shoutai he
Koukai suru koto naku
betsu no houkou ni muite iru
Minna no betsu no

[Egu/Iku/Shi] Nee Doushite ikiru k na?
[Egu/Iku/Shi] Itsuka owaranai no?
[Shi/Yok] Nanika kachigaaru ka?
[Shi/Yok] Ki ni shite iru ka no you ni

[Aki/Kur/Hir/Tak] Tan ni koko ni tatte
[Aki/Kur/Hir/Tak] houkousei wo kaeru
[Aki/Kur/Hir/Tak] sekai no PIKUSERU wo naraberu kaeru

[Kod/Mae/Sas] Boku no michi wo tadoru
[Kod/Mae/Sas] kesshite dekinai darou
[Kod/Mae/Sas] tan ni boku to onaji keshiki wo
[Kod/Mae/Sas] miru koto ga dekinai dakara

Jinsei wa souzou dake da
dare mo ga rikai shite inai
shikashi boku wa soushita
Henkou ga dekiru dakara
henkou wo suru yo
IMEEJI wo kaishi suru dakenara
IMIJII wo mitai houhou de ugokasu

Run… Run… Run…
[Kod/Mae/Sas] yume no sekai he
Cry… Cry… Cry…
[Aki/Hir/Kur/Tak] subete no omoi wo
Love… Love… Love..
[Egu/Iku/Shi/Shi/Yok] ikitai uchuu no koto

[Kod/Mae/Sas] Yume wa souzou dake dewanai
[Kod/Mae/Sas] boku wa kitsuita mono da
[Aki/Hir/Kur/Tak] Shourai he no michi da ne
[Aki/Hir/Kur/Tak] Boku wa ikitai shoutai he
[Egu/Iku/Shi/Shi/Yok] Koukai suru koto naku
[Egu/Iku/Shi/Shi/Yok] betsu no houkou ni muite iru
Minna no betsu no

[Kod/Mae/Sas] Itsuka hitobito wa mieru
[Kod/Mae/Sas] bokura no yume no keshiki

ねえぇ どうして夢見るかな?
心を壊してるじゃないかな?
幻想の一部として残りるじゃないかな?
起こさせてないよ

今日も 景色は同じよ
でも 全体の中で
1つのピクセルが異なっていた

いつも思った人々
なぜ僕は夢を主張した
分からない人々
僕の夢の意味

夢は想像だけではない
僕は気ついたものだ
将来への道だね
僕は生きたい将来へ
後悔することなく
別の方向に向いている
みんあの別の

ねえぇ どすひて生きるかな?
いつか終わらないの?
何か価値があるか?
気にしているかのように

単にここに立って
方向性を変える
世界のピクセルを並べ替える

僕の道をたどる
決してできないだろう
単に僕と同じ景色を
見ることができないだから

人生は想像だけだ
誰もが理解していない
しかし 僕はそうした
変更ができるだから
変更をするよ
イメージを開始するだけなら
イミッジを見たい方法で動かす

Run… Run… Run…
夢の世界へ
Cry… Cry… Cry…
すべての思いを
Love… Love… Love…
生きたい宇宙のこと

夢は想像だけではない
僕は気ついたものだ
将来への道だね
僕は生きたい将来へ
後悔することなく
別の方向に向いている
みんあの別の

いつか 人々は見える
僕らの夢の景色

Hey, why do we dream?
Won't they break our hearts?
Won't remain stay part of our fantasy?
I won't let it happen

Today as well, the scenery stayed the same
However, within the whole picture
One single pixel was different

They always wondered,
Why I insisted on those dreams
Don't they understand,
What they mean to me?

Dreams aren't only imagination
That's something, I've realized
They're my path to the future,
The future I want to live
Having no regrets,
I face towards another direction
Than everyone else

Hey, why do we live?
Won't it end someday?
Does it have any value?
As if I'd care

By simply standing here,
I change my direction
Rearranging the world's pixels

They will never be able to
Follow my path
Simply because they don't see
The same scenery as I do

Life is nothing but imagination
Everyone doesn't understand,
But I've done so
It can and will change,
If we simply start imaging
Moving the picture the way,
We want to see it

Run… Run… Run…
Towards the world of your dream
Cry… Cry… Cry…
Out everything you think
Love… Love… Love…
The world you want to live in

Dreams aren't only imagination
That's something, I've realized
They're my path to the future,
The future I want to live
Having no regrets,
I face towards another direction
Than everyone else

Someday, we will see it
The scenery of our dreams

MV

Trivia

  • The song was written with the protagonist of Protocol Magi :ORIGIN in mind.
    • The A-side of the single is called Masshiro [...] which is similar to Mitsu's surname Mashiro.
Advertisement