FANDOM


Hitori Omou
Single/Album Setsuzoku no Chain wa sudeni Koko ni Aru
Kanji 一人思う
English One's Thoughts
Romaji hitori omou
Artist Takahashi Minami the 7th
Lyrics S-Quadruple
Released SC0125.02.21


Hitori Omou (一人思う, One's Thoughts) is a song of AKB0048's 125th album, by Takahashi Minami the 7th.

Lyrics

Hitotsu no chiisana namida no mizutamari ni naru
Mizutamari wa mizuumi ni kawaru
Sono mizuumi kara,
kawa ga nagareru
Ningen no namida ni michi
Karera wa dou omoimasuka?

Subete no kanjou wa
watashi wo hakai shiyou
Karera wo tatakau ga
de kita to shite mo, watashi wa katenai darou
Kuroi KAATEN no ushiro
karera wa mieru,
watashi wa zetsubou wo tatakatte
Subete no kanjou kara sukoshi kyuukei wo shutoku shi
Naze kokoro,
shikou, kanjou wo motte iru nodesu ka?
Kizutsukeru subete no mono?

Bokura no naka de kaibutsu wo teishi suru
koto ga dekiru wa nani mo arimasen ka?
Tsuneni korera no kanjou, warui wo tsukuri, jaakuna wo tsukuri
Naze karera wa teishi shimasen ka?
Naze bokura wa junsui dearu koto ga dekinai no ka?
Naze bokura wa wa nashi no hondesu,
naze hakushi no kami janai ka?

Kurayami de hikaru
kibou no ENBUREMU
Tsuneni, watashi wa
kibou no sakuhin wo kitai
Kono kimochi ga nai koto wo kibou suru
Hontou no shiawase wa mou
sonzai shimasen.
Bokura wa hitori de iru

Flying in air
Yume no naka no you ni, suiteki wa
watashi dake no me wo odotte iru
Kanarazu modotte kuru
Jikan ga keika suru baai
Aoshite bokura wa au koto wa dekinai no you ni
Tsuneni watashi no mawari no
Subete no ningen no
namida no korera no shinju
Namida, Zetsubou
Subete, hitori omou

Yuujin? Iie, sore wa sonzai shimasen.
Kibou no youna, tada maboroshi desu
kono kawa no mizu wo rakka
Karera wo hitsuyou wa janai desu ne?

Machigai.
Soredemo, chiisana MERODII wa kibou wo yakusoku shi
kono kawa wa umi ni narimasen koto
Itsuka, kawa wa shiawase no bun'ya ni
shuurou shimasu

Flying in air
Yume no naka no you ni, suiteki wa
watashi dake no me wo odotte iru
Kanarazu modotte kuru
Jikan ga keika suru baai
Aoshite bokura wa au koto wa dekinai no you ni
Tsuneni watashi no mawari no
Subete no ningen no
namida no korera no shinju
Namida, Zetsubou
Subete, hitori omou

Shite mo bokura wa shitakunai
totsuzen, kanjou wa bokura wo tsukamaeru, watashi wo tsukamaeru
jiyuu ni naritai senjou kara hanarete
watashi wo hippatte
Kono bun'ya wa akaruku kagayaite iru baai ka?
Mabushii tate wa
namida no kawa kara mamoru
Rakuen
Sekai no hitori omou

一つの小さな涙の水たまりになる
水たまりは湖に変わる
その湖から、
川が流れる
人間の涙に満ち
彼らはどう思いますか?

すべての感情は
私を破壊しよう
彼らを戦うが
できたとしても、私は勝てないだろう
黒いカーテンの後ろ
彼らは見える、
私は絶望を戦って
すべての感情から少し休憩を取得し
なぜ心、
しこう、感情をもっているのですか?
傷つけるすべてのもの?

僕らの中で怪物を停止する
ことができるは何もありませんか?
常にこれらの感情、悪いを作り、邪悪なを作り
なぜ彼らは停止しませんか?
なぜ僕らは純粋であることができないのか?
なぜ僕らははなしのほんです、
なぜ白紙の紙じゃないか?

暗闇で光る
希望のエンブレム
常に、私は
希望の作品を期待
この気持ちがないことを希望する
本当の幸せはもう
存在しません。
僕らは一人でいる

Flying in air
夢の中のように、水滴は
私だけの目を踊っている
必ず戻ってくる
時間が経過する場合
そして僕らは会うことは出来ないのように
常に私の周りの
すべての人間の
涙のこれらの真珠
涙、絶望
すべて、一人思う

友人?いいえ、それは存在しません。
希望のような、ただまぼろしです
この川の水を落下
彼らを必要はじゃないですね?

間違い。
それでも、小さなメロヂーは希望を約束し
この川は海になりませんこと
いつか、川は幸せの分野に
就労します

Flying in air
夢の中のように、水滴は
私だけの目を踊っている
必ず戻ってくる
時間が経過する場合
そして僕らは会うことは出来ないのように
常に私の周りの
すべての人間の
涙のこれらの真珠
涙、絶望
すべて、一人思う

しても僕らはしたくない
突然、感情は僕らを捕まえる、私を捕まえる
自由になりたい戦場から離れて
私を引っ張って
この分野は明るく輝いている場合か?
眩しい盾は
涙の川から守る
楽園
世界の一人思う

Of one little tear becomes a puddle
A puddle will turn into a lake
From this lake,
flows a river
Full of human tears
What do they think?

All those feelings
seem to destroy me
Even if I can fight
against them, I will not win
Behind a black curtain
they see me,
fighting against despair
To get a little break from all feelings
Why do we have hearts,
thoughts, feelings?
All those things that hurt us?

Is there nothing which can stop
the monster in us?
Always these feelings, making us bad, evil
Why don't they stop?
Why can't we be pure?
Why are we books with stories,
why not a blank paper?

An emblem of hope
glowing in the dark
Always, I hope
for a piece of hope
To be free of this feeling
Real Happiness
doesn't exist anymore
We are all alone

Flying in air
Water drops are dancing
only for me, like in a dream
Always coming back
Even if time passes
And we never seem to meet
Always around me
Those pearls of tears
from all humans around me
Tears, Despair
Everything, one's thoughts

Friend? No, that isn't something.
Just an illusion like hope,
falling water in this river
We don't need them, right?

Wrong.
Still, a little melody promises hope
that this river won't become the sea
Some day, the river will stop
on a field of happiness

Flying in air
Water drops are dancing
only for me, like in a dream
Always coming back
Even if time passes
And we never seem to meet
Always around me
Those pearls of tears
from all humans around me
Tears, Despair
Everything, one's thoughts

Even we don't want to
suddenly, feelings catch us, me
pulling me away
from the battle field where I want to be free
What if this field shines bright?
A radiant shield protects
from the river of tears
A paradise
One's thoughts of the world

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.